Use this URL to cite or link to this record in EThOS:
Title: Building and verifying parallel corpora between Arabic and English
Author: Alkahtani, Saad
ISNI:       0000 0004 5916 9513
Awarding Body: Prifysgol Bangor University
Current Institution: Bangor University
Date of Award: 2015
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
Access from Institution:
Arabic and English are acknowledged as two major natural languages used by many countries and regions. Reviews of previous literature conclude that machine translation (MT) between these languages is disappointing and unsatisfactory due to its poor quality. This research aims to improve the translation quality of MT between Arabic and English by developing higher quality parallel corpora. The thesis developed a higher quality parallel test corpus, based on corpora from Al Hayat articles and the OPUS open-source online corpora database. A new Prediction by Partial Matching (PPM)-based metric for sentence alignment has been applied to verify quality in translation between the sentence pairs in the test corpus. This metric combines two techniques; the traditional approach is based on sentence length and the other is based on compression code length. A higher quality parallel corpus has been constructed from the existing resources. Obtaining sentences and words from two online sources, Al Hayat and OPUS, the new corpus offers 27,775,663 words in Arabic and 30,808,480 in English. Experimental results on sample data indicate that the PPM-based and sentence length technique for sentence alignment on this corpus improves accuracy of alignment compared to sentence length alone.
Supervisor: Teahan, William Sponsor: Not available
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID:  DOI: Not available