Use this URL to cite or link to this record in EThOS:
Title: Agatha Christie's 'The Mysterious Affair at Styles' : a case study in Dutch and German translation cultures using corpus linguistic tools
Author: Storm, Marjolijn
ISNI:       0000 0004 2721 9969
Awarding Body: University of Birmingham
Current Institution: University of Birmingham
Date of Award: 2012
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
Access from Institution:
Rooted in the field of Descriptive Translation Studies, the thesis combines such different areas as corpus linguistics, literary, cultural, media and socio-historical studies of the UK, the Netherlands and Germany. Five translations (three German and two Dutch) of Agatha Christie's first detective novel The Mysterious Affair at Styles are analysed. Using the theories by Itamar Even-Zohar (Polysystem Theory) and Gideon Toury (Translation Norms), the different approaches translators have taken to the text are examined and their translation decisions explained by looking at the status and position translations from English, detective stories as such, and the writer Agatha Christie had in the country and at the time these translations were published.
Supervisor: Not available Sponsor: Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) (German Academic Exchange Service)
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID:  DOI: Not available
Keywords: P Philology. Linguistics ; PB Modern European Languages ; PE English ; PR English literature