Use this URL to cite or link to this record in EThOS:
Title: Arabic and Islamic influences on the works of Yehuda Burla (1886-1969)
Author: Al-Dausari, Abdullah Muhammad
ISNI:       0000 0004 2682 1931
Awarding Body: The University of Manchester
Current Institution: University of Manchester
Date of Award: 1985
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
This work attempts to assess the use that Yehuda Burla (1886 - 1969) made of Arabic and Islamic sources (both oral and written) in his fiction. Chapter I consists of two parts. The first is an attempt to give a brief but accurate account of Burla's life and works. The second part is a historical survey of the situation of Oriental Jews in the time of Yehuda Burla in the places which he visited. Chapter II deals with religion as a dominant motif in his works. Through the discussion and the analysis of various religious questions and themes, this chapter aims ultimately to assess the author's success in manipulating the religious environment of the Orient and its different denominations. Chapter III tackles three points : Burla's concept of character, the origin of his characters and principally his use of conventional methods of describing a character. Chapiter IV consists of three parts. The first deals with material that reflects a clear Arabic influence and also attempts to identify his methods of using such material. The second deals with the problem of possible influence, that is to say when a phrase exists in Iloth Hebrew and Arabic, but one is not quite sure by which language the author is influenced. The third and final part attempts to answer two questions: 1. Does the Arabic used in Burla's works truly reflect the different standards of Arabic? and 2. Is there any difference between the Arabic used by Arab characters and the Arabic used by Jewish characters? Chapter V consists of two sections. Section 1 deals with Arabic proverbs and proverbial phrases, their sources, and the way that they are used by the author. Section 2 deals with folk customs and beliefs and the material here is divided into two groups according to the role of each in the stories: (a) folk material essential to the structure of the story; and (b) folk material incidental to the structure of the story.
Supervisor: Not available Sponsor: Center for Research Libraries
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID:  DOI: Not available