Title:
|
Reading difficulties in a non-dominant language : a study of two interventions for multilingual children.
|
Relatively little is known about the reading acquisition process in a non-dominant
language in multilingual children. This study examined reading difficulties in a nondominant
language, English, among 91 Grade three children whose dominant spoken
language was Kannada, a South Indian language. Three sets of research questions were
addressed: a) the associations between single word reading in the non-dominant language
and decoding skills, phonological skills, language proficiency levels and working
memory, b) the associations of phonological processing across language systems (the
non-dominant reading language and the dominant spoken language) and with single word
reading, and c) the relative effectiveness of a fifteen hour phonological skills intervention
when compared with a language exposure intervention on reading outcomes. The results
extended the findings from the monolingual literature of close links between single word
reading, decoding and phonological skills. The role of language proficiency was
especially evident at higher levels of reading attainment, replicating models of reading
developed on anglo-centric samples. Lower single word reading skills were also found to
be associated with lower working memory again extending associations found in the early
stages of reading development of monolingual children. The literacy culture in India and
its impact on specific reading comprehension strategies and the labelling of reading
difficulty are discussed. It is in the study of the mixed phonological domain that
limitations of monolingual frameworks begin to show. The mixed language phonological
domain was found to be characterised by close associations across language systems and
sharing of underlying phonological abilities. Factor analysis of six phoneme level tasks
found a two-factor phonological structure which have been labelled as explicit, whole
word manipulation ability and implicit, partial manipulation ability. The implications of
these findings for a model of the mixed language phonological domain, and for
interventions and early screening are discussed. In the intervention study, positive training effects were found with the Phonological Intervention on the skills triad of single
word reading, phonological skills and decoding skill. The unique role of the dominant
language phonology on phonological, decoding strategies and implications for planning
phonological interventions in a non-dominant language are discussed. The Language
Exposure condition failed to show any intervention specific impact on the outcome
variables. The possibility of the language exposure intervention being most suitable after
decoding skills are firmly in place is discussed.
|