Use this URL to cite or link to this record in EThOS: http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.642950
Title: Textual aspects in translating legal texts from Arabic into English with reference to Libyan commercial law
Author: Ibrahem, Ibrahem M. Mohamad
ISNI:       0000 0004 5353 2799
Awarding Body: Durham University
Current Institution: Durham University
Date of Award: 2014
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
Full text unavailable from EThOS. Thesis embargoed until 23 Mar 2020
Access from Institution:
Abstract:
This research aims to examine the challenges in translating legal texts with reference to Libyan commercial law. It analyses Libyan legal texts translated into English in terms of lexical, syntactic and textual features in order to identify the similarities and differences between Arabic and English legal texts and to tackle the major translation difficulties that face Libyan translators in the field of legal translation. The research adopts two methods in analysing the data; first, through a contrastive analysis of both Arabic and English legal texts; second, through an empirical study conducted by answering two surveys. The first survey was answered by legal translators and the second by lawyers specializing in legal drafting in Libya.
Supervisor: Not available Sponsor: Not available
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID: uk.bl.ethos.642950  DOI: Not available
Share: