Use this URL to cite or link to this record in EThOS:
Title: Dialogism translatability and translation
Author: Al-Abdullatif, Mohammed Abdullah
Awarding Body: University of Edinburgh
Current Institution: University of Edinburgh
Date of Award: 1994
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
Full text unavailable from EThOS. Please try the link below.
Access from Institution:
This thesis is about dialogism and translation. It is generally based on Bakhtin's 'Dialogic Principle' as presented by Todorov (1984). The thesis tries to explore the potentiality of this principle for explaining translatability and translation. It also makes use of other literature on Bakhtin. This thesis tries to explain translation by establishing a dialogue with other existing views. Arguments are presented to show that translation cannot be fully explained by existing reductionist approaches, formal or interpretive. A case for synthesizing these views within the 'Dialogic Principle' is proposed. It is also claimed that translation cannot satisfactorily be explained by linguistic means, and that translation is an inter-cultural communicative act. This thesis holds the view that Bakhtin's 'Dialogic Principle' bears within it a coherent general explanation of different issues related to translation studies such as history, context, process and product. In the last two chapters, two dialogical approaches to translatability and translation are proposed. Some examples from actual translated texts are also looked at and discussed. Finally some implications and suggestions for future research are proposed.
Supervisor: Not available Sponsor: Not available
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID:  DOI: Not available