Use this URL to cite or link to this record in EThOS:
Title: Learning and unlearning object drop in anaphoric and non-anaphoric contexts in L2 English
Author: Lee, Chi Wai
ISNI:       0000 0004 5353 775X
Awarding Body: University of Newcastle Upon Tyne
Current Institution: University of Newcastle upon Tyne
Date of Award: 2014
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
Access from Institution:
Chinese allows object drop in contexts where there is an antecedent (anaphoric contexts), where English generally requires an overt object pronoun (e.g. Mary’s bike is broken. I am going to repair *(it) for her). In non-anaphoric contexts, however, English allows a null cognate object e as in Mary reads [e] every night whereas Chinese requires an overt cognate object (kan-shu, literally ‘read-book’). Previous SLA studies indicate Chinese learners of L2 English have problems unlearning anaphoric object drop in English, generally ascribed to effects of L1 transfer. This study brings a novel perspective to the L2 learnability problem by incorporating Cheng and Sybesma’s (1998) proposed negative correlation between the two rules: that allowing object drop in anaphoric contexts is incompatible with allowing object drop in non-anaphoric contexts.
Supervisor: Not available Sponsor: Not available
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID:  DOI: Not available