Use this URL to cite or link to this record in EThOS: http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.582217
Title: Interpreter output in talking therapy : towards a methodology for good practice
Author: Cambridge, Jan
Awarding Body: University of Warwick
Current Institution: University of Warwick
Date of Award: 2012
Availability of Full Text:
Access from EThOS:
Access from Institution:
Abstract:
This thesis investigated current praxis among professional interpreters working in psychiatric outpatient clinics. The research question asked whether there are models of interpreting practice, and whether or not they are being used. A qualitative approach was taken based on hermeneutic phenomenology, and thematic analysis was used to analyse multiple types of data. Two clinicians and eight certified and registered interpreters were interviewed with part of the interpreters’ interview consisting of responses to dilemma vignettes. A Delphi process validated responses to these vignettes. Four clinical encounters at routine appointments in psychiatric outpatient clinics were filmed and analysed using thematic analysis; post hoc satisfaction questionnaires were used after the filmed interviews. The complexity of interpreters’ work was revealed in the breakdown of the components forming the impartial interpreting model. Taking the model as the cognitive framework for observation of practice provided depth of insight into the whole communication event. A tension between doctors’ and interpreters’ understandings of each other’s roles and professional needs revealed that each believed themselves to be helping the other, when in fact they were working against each other. The impartial model was seen to be in use, but only in part, and interpreting practitioners were revealed to consider close interpreting and the full impartial model as not appropriate for mental health clinics, but only for courts of law. There were noticeable gaps among the interpreters in their education and training for this work. The clinicians declared a lack of training on joint working with interpreters, and this was evidenced in the course of their interviews. This thesis highlights the complexity of need that faces the profession of public service interpreting especially in terms of standardising both training and praxis.
Supervisor: Not available Sponsor: Not available
Qualification Name: Thesis (Ph.D.) Qualification Level: Doctoral
EThOS ID: uk.bl.ethos.582217  DOI: Not available
Keywords: R Medicine (General) ; RA Public aspects of medicine
Share: